Friday, June 24, 2011
0
Friday, June 24, 2011
Samuel Albert
Read more...
Cullen Young, Yesaya Chibambo and The Ngoni
By Dr Peter G. Forster
The Revd T. Cullen Young is well known as the authority on the history, speech and customs of the Tumbuka. He has also made broader statements on the pattern of African culture2.In his discussion of the conquest situation in northern Malawi, Young is constantly concerned to defend the Tumbuka against the Ngoni intrusion: this comes through particularly in his discussion of Tumbuka chieftainship. Young wrote on the history of northern Malawi in 1923, revising his account in 1932. Even in his revised work, he says nothing of the Ngoni viewpoint of the situation. None the less, in 1942 he helped the Revd Yesaya Chibambo to produce his own account of the events from a Ngoni viewpoint.3
The issue of bias is particularly important in oral history, and both Young and Chibambo relied mainly upon oral testimony. It is therefore useful to examine the contributions of these two writers, in relation to their sources and to the interest they both had in making their findings public. The authors' own probable biases will be presented, and after comparing and contrasting their work, their historical findings will be placed along side those of their critics.
Cullen Young was born in 1880. A son of the Manse, he soon developed an interest in Scottish mission fields, especially those in Africa. He originally trained as an accountant, and while studying become involved in the 'Student Volunteer' movement, which aimed at evangelising the world in one generation. On completing his accountancy training he decided to enter the mission service, first embarking on theological studies. His destination was to be Livingstonia, where he arrived in 1904. His particular tasks were to put the mission accounts on a professional basis, and also to teach a course in Commercial Studies. While on furlough from the mission field, he attended further courses in theology, and was eventually ordained in 1914. His vocation was thus in full accord with the ideal of 'Legitimate Commerce and Christianity' that Livingstone had expounded. This will be seen to be significant for his historical studies.
A further relevant consideration is his attitude to military activities. In common with many other missionaries, Cullen Young was called up in the German East African Campaign, where he could put his knowledge of African languages to good use. He seems to have accepted the military exigencies of the situation at the time: and the war made a deep impression on him4. But in the 1930's, after his retirement from the mission field, he began to attend Quaker meetings regularly. It is not certain how pacifistic he was before or after such involvement. The only recorded evidence is in a magazine article in 1940, where he discussed the problem of Christian duty in a period of compulsory military service. He commented here that it was a sign of progress that there were now two answers to this question: no doubt quite a controversial opinion for the time. The same article also hints indirectly that he had experienced conflict with his brother (the Revd William Paulin Young) on this matter. William Young had a distinguished record in the First World War, and nearly decided to remain in the armed forces afterwards5. The Ngoni were a warrior people till the turn of the century, and Young's attitudes to them could have been affected by this. The matter is not however conclusive, especially since Young's historical and anthropological writings on northern Malawi were largely complete by 1931, when he left the mission field. But it seems safe to say that while Young probably never became a complete pacifist, he was certainly hostile to militarism.
Young kept a low profile in his early years at Livingstonia. He was deferential to age, experience, and seniority, and did not wish to be seen to speak out of turn. This is a relevant consideration since senior missionary opinion tended to prefer the culture and political system of the Ngoni to that of the Tumbuka. Walter Angus Elmslie had in 1899 published a full-length study Among the Wild Ngoni. This was highly critical of their customs, and at times even sensational. Yet at the same time, Elmslie admired the Ngoni authoritarian, centralised state system: he saw it as the most appropriate kind for uncivilised peoples6. He clearly had a higher regard for the Ngoni conquerors than for theTumbuka and Tonga, though it was the subject peoples that had welcomed the protection of the mission. Such a standpoint is also evident in the work of Donald Fraser. In 1901, Fraser delivered an address on 'The Zulu of Nyasaland' before the Philosophical Society of Glasgow, which was subsequently published in its Proceedings. This dealt with the march northwards to Malawi of the Ngoni, extolling their aristocratic and military virtues in contradistinction to the 'degradation' of the Tumbuka. A similar theme is continued in his longer study Winning a Primitive People, which appeared in 1914.7
Young's own writings, however, were clearly pro - Tumbuka and depicted the Ngoni as unwelcome imperialists. His first source of inspiration forthis standpoint was undoubtedly an anonymous manuscript that he received in the post in 1909. This contained a history of the Tumbuka, and was particularly concerned to press the claims of the Tumbuka chiefs against those of the Ngoni invaders. The author turned out to be Saulos Nyirenda, a former teacher who had left the North to work for the African Trans-Continental Telegraph Company. In 1931 Young had the manuscript published in Bantu Studies, as a parallel text in English and Tumbulca.8
Young's subsequent exposition of Tumbuka-Ngoni relations follows Nyirenda very closely, and he nowhere contradicts Nyirenda on any important matter. Nyirenda is concerned to stress the relatively peaceful existence enjoyed by the Tumbuka before Ngoni intrusion; thus he comments:
before the Ngoni came while our chiefs were still (over) the land here, Chungu (sic), Chikuramayembe, Kanyenda and his father Karonga, we do not hear that people fought at random. There were the poison ordeals and small village quarrels; in the morning they would be friendly in the very place where they had wounded each other, there was no carrying the matter on.9
Young notes that there were some military engagements before the Ngoni, but likewise stresses that these were not on a par with post-Ngoni disturbances:
....they were, if ancient tales regarding communal strife are true, much more of the nature of public tests of strength than what we would understand as battles. The death of one or more invariably brought the proceedings to an end and the following day usually saw some sort of payments made to square losses.10
Young found that Nyirenda supported the impression obtained by comparing Livingstone's accounts of the area with those of previous writers, especially Bocarro. Thus Young commented:
The more investigation is pushed it will the more probably be found that it is upon this period (i.e. relatively recent times] rather than upon any prehistoric African tendency to empire, rapine, and organised strife, that we must look as the origin of these ills that have been too loosely held to be natural in early human development. We may couple with the Arab period that of the great military despotisms in South Africa as being jointly responsible for the rise of fighting tribes and the lust of conquest; for the spread of the slave trade and the creation of that state of fear and suspicion as between man and man, which is so marked a characteristic of Central Africa even today.11
Thus Young sees firstly the Arab slave traders and secondly the Ngoni invaders as responsible for devastation. The implication is that indigenous Tumbuka society was basically ordered and peaceful when left to itself.
It was not however true that the indigenous Tumbuka had been left to themselves before the arrival of the Arabs and the Ngoni. An important episode in Nyirenda's account, which is followed closely by Cullen Young, is the arrival in about 1780 of the Balowoka, or those who crossed the Lake. They introduced the Tumbuka to external trade: especially in ivory, which had not previously been considered by them as valuable. The commercial expertise of the Balowoka led to the designation of their leader, Mlowoka, as paramount chief over most of Tumbuka territory. The seat of power was known as Nkhamanga, and lay between the Dwangwa river and the Rukuru valley; and the dynasty became known as Chilculamayembe. Mlowoka was able to divide the various districts of Tumbuka territory among his followers; he alsonominated various headmen as chiefs, and strengthed his political influence by making strategic marriages.
This was a disturbance of the original condition of the Tumbuka; but the invasion had been peaceful. Cullen Young clearly admired Mlowoka. He saw him as showing in his personal qualities the 'African beau ideal'. He is reported to have been kindly, skilful in hunting, and generous at all times. He was in no way connected with slaving, but built up Nkhamanga as a successful trading centre, known over a wide area. Young appears to have seen Mlowoka as a precursor to the idea of legtimate commerce' that Livingstone was later to advocate. He therefore did not oppose disturbance of the aboriginal Tumbuka in principle. He was hardly in a position to object, since Livingstonia Mission, and all other missionaries' activities, were external agencies committed to change. But for Young the Balowoka were acceptable because they came peacefully and their influence was progressive. They were seen as having converted the Tumbuka to patrilineal descent and virilocal marriage, a development which Young also saw as progress.
The situation was quite different when the Ngoni arrived. They succeeded in deposing the Chikulamayembe, and left considerable disruption. The only development brought by the Ngoni which Young saw as progressive was the introduction of bridewealth payments in marriage. This innovation became general when insisted upon by a British magistrate who was familiar with it from his previous work among the Zulu.12
Nyirenda's account, which was the starting-point of Young's historical investigations, was openly partisan in purpose. It expressed appreciation of the British for having restored the Chikulamayembe dynasty (in 1907). There is detailed discussion of succession in this dynasty; Young follows Nyirenda closely here, while also relying on other informants. The account goes on to show how the Ngoni had passed through Nkhamanga but had then moved on to Tanzania. They had engaged in cattle raiding among the Tumbuka, who were relieved at their departure. But after the death of their leader, Zwangendaba, fisson had occurred;Tumbuka territory was remembered favourably, and two of his sons, M'mbelwa and Mtwalo, went back there; a third son, Mperembe, was later to join them. They were met with resistance, but succeeded in conquering the pre - existing Tumbuka authorities and installing their own chiefs.
Nyirenda goes on to relate how in the unfamiliar, settled situation, the Ngoni found their traditional policy of assimilation of alien elements difficult to sustain: they did however follow such a policy in the case of the young. This was sometimes counter-productive; certain young Tumbuka men, notably Kanyoli, Mwendera Wadokota, and Kambondoma, learnt Ngoni military methods so successfully that they were eventually to use them against their former masters. Rebellious tendencies among the subject peoples gradually gained ground; but the principle that the young but not the old could be trusted was reaffirmed. A plan to massacre the old was devised; a meeting was called at Mtwalo's kraal, the ostensible purpose being to administer war medicine. A surprise attack was to be launched, but the plan was foiled because a sympathetic Ngoni had warned of the plot. Rebellious tendencies continued, and the Ngoni were in the end able to quell such movements only by virtue of their alliance with the Chewa chief Mwase Kasungu, who had acquired firearms from Arab sources. This led to flight northwards by the Tumbuka of the Henga valley, who subsequently had military engagements with the Nyakyusa. By the mid-1880's, the situation in the far north was complicated by the presence of two non- African elements, the Europeans and the Arabs. After further fighting, the Europeans became the dominant force and in 1889 Sir Harry Johnston arrived as the first British Governor.
Although Cullen Young was again heavily dependent on Nyirenda's account for the post-Ngoni period, he did have other written sources to draw upon. Elmslie and Fraser have already been mentioned. Other European commentators included Archdeacon Johnson of the UMCA, Sir Harry Johnston, Frederick (later Lord) Lugard, Low Monteith Fotheringham, and Frederic Moir13. Also, and particularly important,the Ngoni period was sufficiently recent for Young to be able to draw upon eye-witness accounts. His general perspective follows Nyirenda's portrayal of Ngoni interference with a stable, viable, and on the whole peaceful polity. Some of his material of Henga rebellion is practically a verbatim quotation of Nyirenda's account. Young notes that some initial military successes against the Ngoni would only have been temporary had it not been for the arrival of the Europeans.
Of particular interest is the greater detail supplied by Young about the succession disputes following the death of Zwangendaba. Nyirenda mentions only the return to Malawi of Zwangendaba's three sons, but Young provides much more detail. He notes that in about 1830, Zwangendaba's chief wife, Munene, gave birth to M'mbelwa. Before his death in Tanzania, in Fipa country, Zwangedaba had indicated the house of Munene as the one from which his successor would be drawn. But M'mbelwa was not yet of age; and Zwangendaba's brother, Ntabeni, secured the nomination of Mpezeni, from a different house. He was influenced in this choice by the fact that he had quarrelled with Munene. This move was opposed by Gwaza Jere as Chief Councillor. He was of the royal family but not in line ofsuccession. GwazaJere's views carried weight, but his opposition was unsuccessful. Ntabeni made himselfvery unpopular by overruling Zwangendaba's choice. He punished his enemies further on his death, by leaving instructions that he should be buried in secret.
Quarrels did indeed result from exclusion from the burial, and eventually precipitated the division of the Ngoni into five different sections. One section, that ofM'mbelwa, came to settle in northern Malawi: the Ngoni presence was thus established, in about 1845. The elders supported M'mbelwa as the legitimate heir, though Mtwalo (from another house) was his rival.
Cullen Young's exercises in historical study, after their publication in 1923, found a ready audience among many northern Malawians who were now literate in English. His findings provoked considerable controversy and, fascinated by the debates which he had provoked,Young produced a revised edition of his historical work in 1932. The issues were of political as well as personal significance to their authors; Indirect Rule was now being implemented by the British in Malawi, and the time was evidently ripe to press claims for succession. In the new text, the general account is revised, and there are also three totally new chapters. Two of these press Ngonde claims, while the third puts the view of the Tonga. In all cases the concern is to criticise exaggerated claims made by Young for Nkhamanga sovereignty. Conspicuous in its absence is any representation of the Ngoni viewpoint. Although he lists a few Ngoni collaborators, they are heavily outnumbered by the non-Ngoni. Many Ngoni would no doubt have wished to take issue with a number of claims made by Young, but his pro-Tumbuka stance is unchallenged.
In the main body of the 1932 text, there is more detail on the post-Ngoni situation. There is a fuller description of the movement northwards, but this is to be expected as more had been published on this topic. There are some important corrections of dates. He had previously stated the date of the Ngoni crossing of the Zambezi as having been in 1825, coinciding with an eclipse of the sun. But information from the Cape Town Observatory enabled this to be corrected to 1835. Young had fixed the date of the Ngoni return to Malawi in relation to this, and it was accordingly corrected to 1845.
Young changed the name ofthe people about whom he was writing from Tumbuka-Henga to Tumbuka-Kamanga for the 1932 edition. He stated that this was more accurate and that the source of the confusion had lain with the Ngon i. The Henga were the Tumbuka-speakers first encountered by the British; and they had been the first to rebel against the Ngoni. But by 1932, Young wanted to stress that Nkhamanga was an important seat of power, having been only temporary obliterated by the Ngoni.
Finally, it is noteworthy that Young closes the main text by deploring the tendency of some Tumbuka to `Ngoni-ise' themselves. He comments:
It is to be hoped that the mistaken policy of the old Tumbuka families, who hide their true race in the foolish dream of being taken for `Ngoni',may not long delay the appearance among them of a reliable historian.15
This was not, however, the end of the matter. After leaving Malawi, Young had succeeded in obtaining employment with the Religious Tract Society (which in 1935 became the United Society for Christian Literature). He performed a wide range of administrative duties, but was particularly involved with the supply of literature to Africa and the administration of the Africa Fund. His duties included the encouragement of African authors, and one of those whose work appeared under the imprint of the United Society for Christian Literature was the Revd Yesaya Mloneyi Chibambo. His book, translated as My Ngoni of Nyasaland, was published in 1942 with some footnotes by Cullen Young.
Chibambo was the son of one of the original Ngoni families who had travelled north. His father had held the position of mouthpiece for the view of big chiefs; and his father's elder brothers had been famous warriors. Chibambo's impeccable aristocratic connections were combined with a modernising out look. He thus became a Christian and entered mission employment. In 1920 he received the Honours Diploma for Schoolteachers, awarded by Livingstonia. In 1921 he complained to the Livingstonia Mission council, regarding inferior conditions of service for African employees of the mission; he received a courteous reply, but almost nothing was conceded. He did however remain in the mission, and in 1929 he was ordained. He worked for many years at Ekwendeni with Revd Charles Stuart, who translated the text of his History. Chibambo developed a strong historical consciousness, and was very systematic in his investigations. He wrote on both customs and history, and his Tumbuka-language account Midauko16
became recognised as authoritative throughout Ngoniland. Only the historical part of this appeared in Stuart's translation. Chibambo performed the task of systematising Ngoni history, just as Young had done for the Tumbuka. But the Ngoni had the advantage that their exploits were more immediate in living memory; and it was easier to draw a picture of a glorious tradition from the events in Ngoni history than was the case with the Tumbuka.17
Chibambo was systematic but far from impartial. His concern was to defend the value-system of the Ngoni, against potential critics both African and European. He realised that some Europeans would deny any value in Ngoni tradition, simply because it was African. Chibambo was rather concerned to expound the view that a certain amount of eclecticism would be appropriate in European attitudes to African culture. He resented the tendency of some Europeans to lump all Africans together as savages. He himself was conscious of a feeling ofNgoni superiority, and as has already been seen, some of Young's missionary colleagues (though not Young himself) shared this view. The Ngoni had shown themselves to be relatively resistant to absorption of European values, especially in respect of material culture. At the same time, they had welcomed the religious and educational insights that had been provided by the mission. It is significant that the Mombera Native Association, founded in 1919 by the new educated Ngoni elite, made one of its first tasks the restoration of the old powerful Ngoni chieftainship.
Chibambo's historical account advocates the Ngoni view of events in northern Malawi. He rejects Saulos Nyirenda's argument, which Young supported, to the effect that the Ngoni had 'spoiled the land'. He also provides information on many events in much more detail than is found in Young. In some cases there is a different interpretation, in a manner more favourable to the Ngoni. But more often Chibambo provides information on matters which Young hardly touched upon. He begins by outlining the quarrels in South Africa, the subsequent move north, and the Zambezi crossing. He shows that one split had already occurred before the crossing was made, the fissiparous group eventually settling in Dedza area of Malawi. But much of this information was by now already widely known from other accounts. On other questions Chibambo is more original. There is useful discussion of the northward journey; of the problems surrounding the paramountcy, and the dynastic disputes which followed the death of Zwangendaba; and of eventual settlement in northern Malawi, with its attendant rebellion. Finally Chibambo considered the impact of foreigners, both Arab and European, paying particular attention to the consequences of arrival of missionaries.Chibambo shows how, after crossing the Zambezi, the route taken was through the Luangwa valley until Chewa country was reached at Kasungu. He notes that captives were easily taken from both the Chewa and the Tumbuka: but that as movement northward continued, the passage became less smooth. Thus at Mawiri Zwangendaba fell ill, and at this point the tight discipline characteristic of Ngoni political organisation began to show signs of collapse. Chibambo reports that this was particularly true of the Thonga section, which had been formed south of the Zambezi. The Tumbuka and Chewa captives now began to accuse their Thonga masters of witchcraft, maintaining that this was the cause of Zwangendaba's illness. As a consequence many older Thonga were killed at Mawiri. But Zwangendaba insisted on pressing on northwards; Nkhamanga country was bypassed on the way, and the Ngoni eventually arrived at Mapupo in Fipa country. Here Zwangendaba died peacefully, in 1848.
Zwangendaba's death precipitated the succession crisis and subsequent dispersal. Nyirenda recognised this, but did not provide a detailed account. Young had more information available, as noted earlier. But the wealth of detail provided by Chibambo on sucession following Zwangendaba's death adds considerably to our understanding of the events. A simplified version of the set-up shortly before the division is shown in the diagram. Only those relevant to the dispute have been included; Zwangendaba had, for instance, numerous wives, but only a few of them are significant in this particular context.
ZWANGENDABA: THE PROBLEM OF SUCCESSION
Chibambo's account goes on to relate how, when Zwangendaba became paramount chief, he set up his own chief-place, known as Emveyeyeni. This was separate from Elangeni, the village of his father Hlatchwayo. In Emveyeyeni he placed his head wife, Lompetu, together with her sister, Soseya (who was also one of his wives). However Zwangendaba became suspicious of the people of Emveyeyeni, since one day he discover a hair in some beer that they had prepared for him. He saw this as a sign that they wanted to bewitch him, and therefore ordered the destruction of Emveyeyeni. Soldiers were sent there; they were led by Gwaza Jere, the principal headman of Elangeni. Zwangendaba's instructions were carried out, except that Gwaza Jere decided to spare Soseya, since she was in childbirth.
Soseya gave birth to a son, Mpezeni. The mother and son remained in hiding for a long period. But when Mpezeni was fairly well grown, he and his mother were shown to Zwangendaba. The paramount chief's anger had now gone, and he received them well. He did not, however, give them a village of their own, preferring to keep them in his father's village, Elangeni. This was a way of showing that he did not wish Mpezeni to inherit his own position. Since Lompetu had been killed, his head wife was now Munene, in Ekwendeni. Her son was M' mbelwa, but he was not automatically indicated as successor. Zwangendaba's own choice was, according to Chibambo, Ngodoyi (not mentioned by Young). Ngodoyi was the son of Zwangendaba's younger brother Ntabeni. Zwangendaba indicated this choice before his death: Ntabeni followed Zwangendaba as regent, and it was expected that Ngodoyi's succession would be confirmed. He was intelligent and well-grown, and would have appeared suitable. But the men of Elangeni, together with Gwaza Jere, argued that Mpezeni was the real heir even though Zwangendaba had not nominated him. Surprisingly, Ntabeni agreed that his own son should be passed over in favour of Mpezeni. Ntabeni also suggested that Mtwalo, son of Qutu, should be second in succession. Whereas he liked Mtwalo, Ntabeni made no mention of Mmbelwa, son of Munene. He had frequently been rude to Ntabeni and had cursed him and was now punished as a consequence. Thus secession returned to thehouse of the original head wife. Munene was turned out of Ekwendeni empty-handed. These decisions did not receive universal assent: some felt especially that M'mbelwa should have succeeded, since Munene had become the head wife after Soseya was killed. But frustration was kept in check while Ntabeni was still alive.
These details differ from those reported by Young in one very important respect. Young states clearly that Zwangendaba nominated his successor from the house of Munene, and makes no mention of Ngodoyi. But Chibambo confirmed Young's account on the matter of Ntabeni's wish to provoke confrontation after his own death, by insistence on a secret burial. Chibambo relates that after this event, several wives and children of Ntabeni's younger brother Mgayi were killed.
Following such incidents, partition occurred. Ngodoyi and his supporters went northwards, while the rest left to settle at Malindika, near Isoka (Fife) in Zambia. Mpezeni was among them but was not of age, so the regency continued. Gwaza Jere was now a cripple but he accompanied Mpezeni. A further division occurred: after raiding from Malindika, those originally from Ekwendeni returned there; but those from Elangeni settled at Makukwe, near Tulcuya in Tanzania. Mpezeni was among the later, but when there was famine in Makukwe he was brought back by the Ekwendeni section. He had by now been made paramount chief, by Gwaza Jere. Those who had settled at Malindika subsequently moved to Luanda. This place became renamed Chidhlodhlo (head-ring) because of the assumption of this decoration by Mpezeni and the regiments.
Chibambo goes on to recount further divisions. One rebellion was led by Zulu Gama, whose supporters went to the east of Lake Malawi. After his death, his sons Gwazeya and Mharule continued the leadership. They encountered some other Ngoni east of the Lake: these were the Maseko Ngoni, who had broken away before the crossing of the Zambezi on the march northwards. Fighting occurred with them, and Gwazeya returned westwards with some of his followers. But Mharule remained; he continued the dispute with the Maseko Ngoni, who had insisted on keeping cattle captured on joint raids for themselves. This time, theMaseko Ngoni were defeated, and were forced to flee to the west side of the Shire river.
Another secession from Chidhlodhlo was led by Chiwere Ndhlovu. He was of Senga origin, but took with him many Ngoni, and eventually settled near Dowa. But more relevant for the present account are the details of the split of Mpezeni from Mtwalo and M'mbelwa. Mpezeni began to revive the old enmities; he was repeatedly rude to M'mbelwa, though remained on good terms with Mtwalo. Mpezeni also disliked Gwaza Jere, and blamed him for the secession by Chiwere Ndhlovu. But Gwaza Jere now obtained sufficient support for a rebellion, and he left Chidhlodhlo for Matako, with M ' mbelwa, Mtwalo and their supporters. Mtwalo and M'mbelwa were still under age, so the leadership went to Gwaza Jere. But on reaching Elangeni, he called a meeting to propose Mtwalo as paramount chief of the Ngoni. But Mtwalo insisted that the title should go to M'mbelwa; his decision was praised, and he thus attracted a large following.
Mpezeni decided to leave Chidhlodhlo at this point, and set out westwards. He was accompanied by Mperembe, another son of Zwangendaba, who was still too young for political office. But after arrival in Bisa country, Mperembe's section split off, and turned towards Ekwandeni again. They attempted to settle in Bemba country, Mperembe was treated there like a chief and received royal salutation, Bayete. But he and his people soon fled and returned to live among M'mbelwa's Ngoni, the royal salutation for Mperembe now being dropped. Mpezeni and his people continued, eventually settling in Chipata (Fort Jameson) in Zambia. They remained in this area, and subsequently became the subject of Barnes's anthropological studies.
In Malawi, M'mbelwa and Mtwalo left Matako; they crossed the Rukuru and reached the Henga valley. Here M'mbelwa was made paramount chief officially. There was nearly another split at this point, between him and Mtwalo: but Gwaza Jere succeeded in persuading the people to stay together. Mtwalo and M'mbelwa did however build separate villages and cross the river in different places. Mtwalo's people settled southeastof Mount Chima, while M'mbelwa's people settled at the place known today as Ekwendeni.
In summary so far, it can be maintained that Chibambo's account of the succession and division following Zwangendaba's death tends to amplify rather than to contradict Young, and that it is based on more information. There are however important differences on the matter of Gwaza Jere's attitude to Mpezeni as the choice for Zwangedaba's heir: and on Zwangendaba's actual indiction of an heir.
In Chibambo's subsequent discussion of settlement and conquest, the account differs from that of Young mainly because the two authors support different sides: factual discrepancies are not the main issue, but Young supports the Tumbuka, Chibambo the Ngoni. Chibambo argues that the tribes into which the Ngoni penetrated were subdued with very little difficulty. He supports the contention that the indigenous tribes were scattered and lacking in centralised authority. His version would imply that Young's claims for the extent ofauthority of Chilculamayembes were exaggerated, though Chibambo also exaggerates Ngoni authority by claiming that they conquered the Ngonde.
Chibambo draws an explicit comparison between Ngoni methods of government over their subjects, and the British policy of Indirect Rule. He also discusses the policy ofassimilation ofyoung people from among their subjects. He maintains that one effect of the policy was that some of those so assimilated began to perceive the limits of Ngoni power. He suggests that, especially after some of their success in battle, many ofthe young Nkhamanga men began to get out of hand and to belittle the Ngoni. Chibambo maintains that it was in accordance with this development that a review of fighting men took place at Ekwendeni; but he denies that there was any intention to massacre the old, since large numbers of women were also present in the village and the cattle kraal. Rather he insists that the sole purpose of the exercise was to administer war medicine. He goes on to report the breakaway of the Tumbuka subjects, which was completed by 1879, making the comment that not all chose to leave. He shows that the Chewa under Mwase gaveimportant military assistance to the Ngoni. Most of the remaining rebellious activities are reported in similar terms to those of Young. Chibambo also notes the continuation of operations in the Siska country after the Henga had fled, leading to eventual Siska surrender. However, he maintains, with the end of the rising there was peace; and this had all taken place before the arrival of the missionaries, who were only just beginning to build, at Bandawe. The clear suggestion is that the Ngoni rather than the missionaries had secured the pacification of the area.
Arabs as well as Europeans were encountered by the Ngoni, but Chibambo argues that the Ngoni engaged in very few dealings in slaves; rather, their main commodity was ivory. By contrast, he maintains, the chiefs of the Tonga, Siska, Nkhamanga and Chewa all engaged in extensive slave trading. Since the Ngoni did not support the Arabs, he maintains that the cause of the Europeans and that of the Ngoni was the same; it was merely unfortunate that they knew little about one another. This leads Chibambo to his main propaganda piece on behalf of his own people. He notes that there had been the prophets of Israel; he sees God as having been slowly revealing himself in every nation, even among the backward and despised. He states that Ngoniland also had its seers (izanuzi) who foretold of something great coming from the water, and who advised that the new foreigners be received courteously. He suggests that this prepared the way for the reception of missionaries, and that the chiefs in particular showed themselves to be friendly. At first, he admits, theNgoni wanted the Tonga to be left alone by the missionaries so that they could be raided; but eventually schools were permitted after Christian prayers appeared to be successful in producing rainfall. He also comments that though the Gospel eventually succeeded in shaking the power of the Ngoni, this did not take place immediately, and that raiding did not cease completely until 1893. He notes that M'mbelwa's children did not attend school, but Mtwalo's did so; also that British annexation of Ngoniland in 1904 took place without bloodshed.
Chibambo's contention, then, is that there was another side to the story that the Ngoni brought no good by settling in northern Malawi. In the first place, he sees the Ngoni as having unconsciously prepared the wayfor the Gospel. In the second place he argues that the Ngoni showed betters ways of government, law and discipline: he deplores the few instances where Ngoni adopted customs of their subjects. He argues further that the missions had been a civilising influence: Mtwalo died in 1890, and M'mbelwa a year later, but there was no dynastic strife since people knew the Gospel. He suggests that the missions also helped the Ngoni and the British government to come together in friendship.
It is difficult to speculate as to how Cullen Young evaluated this account. He provided footnotes to Chibambo's text, but these merely explain points of detail and do not dispute his claims. But previously he had always taken a pro-Tumbuka stand, and had not given the Ngoni viewpoint a hearing in the revised edition of his History. Three factors seem however to have some relevance. In the first place, Young was often concerned to have all points of view properly represented. In the case of the Ngonde and the Tonga he had done this in his 1932 text, but merely presented the versions side by side without attempting serious evaluation. Yet he might well in 1942 have seen Chibambos account as a useful corrective to any bias that might have perpetrated. In the second place, he would certainly have approved of Chibambo's comments about the activities of the Ngoni seers in preparing the way for the Gospel, and of the comparison with ancient Israel. One of his favourite themes was that of the Christian message of 'completion'. He was concerned to stress that there was something of Jesus among those who did not yet know him, and he quoted with approval Jesus's words, 'I have come not to destroy, but to fulfill'08). In the third place, political conditions were now different. The Chikulamayembeship had been recognised by the British government, and there was no longer any danger of Ngoni interference with this claim.
Chibambo's work was highly influential. The Ngoni themselves responded very favourably to his support for their belief in their own superiority. Midauko became widely used in schools. Ngoni aristocratic consciousness persisted, and became strengthened by labour migration to South Africa and Zimbabwe: this enabled them to meet linguistically and culturally similar peoples, thereby lending support to their ethnicpride. On a more academic level, their distinctiveness was stressed also in the work of the anthropologist/educationist Margaret Read. Chibambo served as Read's guide in her field studies, and had an important influence. Read noted that Chibambo was recognised throughout Ngoniland as an authority on tradition; and it was clearthat he encouraged Read to think well of his own people. Read emphasised Ngoni aristocratic distinctiveness, and maintained that her ethnographic material justified such a stand point. She studied Ngoni methods of socialisation, which served to preserve Ngoni identity through songs, folktales, and the development of a strong historical consciousness.19
It appears that, while Cullen Young was pleased to enable Ngoni claims to be heard through Chibambo and later through Read, he remained personally sceptical of them. He seems to have regarded Read as having been over-influenced by key informants. There is evidence of direct contact between them on the subject, and Young seems to have felt that he had been treated in a patronising fashion. In his correspondence with W.H.J. Rangeley, he remarks ofRead's `Malinowske smile ofsuperiority when referring to such controversy.20
Rangeley was an administrator in Malawi who had risen to the position of Provincial Commissioner. He wrote numerous historical articles, in one of which is to be found a continuation of the discussion of Ngoni succession. This is his contribution `Mtwalo', to the Nyasaland Journal21. Rangeley's article is more sophisticated than many earlier writings on the subject, and relies mainly on the testimony of living informants. A greater attempt at objectivity is evident, though Rangeley did confess a strong admiration for the then incumbent of the Ngoni paramountcy (Mtwalo II). His main focus of attention is on the interregnum, the succession disputes after the death of Zwangendaba, and the subsequent dispersal and settlement pattern.
Rangeley does not directly suggest, with Young, that M'mbelwa was nominated by his father as heir, nor with Chibambo that Ngodoyi was chosen. Rather he comments that the choice was made implicitly: when Zwangendaba died, his body was carried to Ekwendeni, and M'mbelwa'ssister Lomangazi stood by the grave. There was tension; warriors were present and ready to fight, but in the events there was no direct challenge. Rangeley examines in detail the dispute between Munene and Ntabeni, and notes that Ntabeni had attempted unsuccessfully to claim the Edwendeni wives in levirate: but they all opted for Mgayi, the son of Ntabeni's brother Mafu. This incident exacerbated the conflict surrounding the secret funeral of Ntabeni.
Rangeley's discussion of the settlement pattern follows similar lines to that of Young and Chibambo, but is more detailed and less partisan. This fissiparity is shown to have ended with the public recognition of M'mbelwa as chiefby Mtwalo. Some more recent events are noted, such as the movement of the site of Ekwendeni until it was established at its present location in 1891. M'mbelwa died in that year, and Mtwalo a year later; there was much raiding to avenge the death of M'mbelwa, and this continued till 1897 (not 1893 as Chibambo had suggested), though this activity was steadily undermined by missionary and other European influence. In 1895 Chimtunga was confirmed as paramount chief, and in the following year Mtwalo's son Muhawi was appointed chief of Ekwendeni. He became a Christian, and worked as a teacher using the name Amon. He became Mtwalo II in 1944, and was still alive when Rangeley wrote on him.
Rangeley notes that his findings do not differ from those of Cullen Young to any marked degree. He also sees his conclusions as supporting those of E.H. Lane Poole, who had been a provincial commissioner in Zambia, and who also published some historical findings about the Eastern Province of what was then Northern Rhodesia("). He relied mainly upon oral tradition, though he had been influenced also by Cullen Young. Unfortunately he did not consult the 1932 revised History and failed to take account of some amendments such as the date of Ngoni crossing of the Zambezi. On the whole, Lane Poole sees Young as the best authority on the northward movement of Ngoni, and most of his critical comments are on points of detail. Unlike Young (and later Rangeley) he maintains that Mgayi was a brother of Zwangendaba, not the son of Mafu. He then maintains that Ntabeni and Mgayi both claimedthe paramountcy when Zwangendaba died. He is aware that adelphic succession does not accord with Ngoni custom, but speculates that the situation might have changed since age and experience would be important for the paramount in a situation of war. Other possibilities that Lane Poole considers are that the brothers merely claimed guardianship; that they were thinking in terms of military rather than political leadership; or that, in Ntabeni's case, his claim had been on behalf of his son. He indicates that eventually Ntabeni and Mgayi both led separate sections northwards, leaving the dispute between Mpzeni, Mtwalo and M'mbelwa. When M'mbelwa was appointed, there were further splits initiated by those who disapproved of this choice.
Some recent commentary by historians is also relevant. Thus Rennie23 is concerned to stress that the Ngoni were in no way beginning to lose their grip on their subjects by the time that the Europeans arrived; on the contrary, they were consolidating their power. Only the European arrival altered the balance of power, especially when backed up by the force of the colonial government and its superior weapons. Rennie makes no reference to Young, and does not dwell on the complexities of the succession dispute. He does howevercomment that though Chibambo maintained that Ngoni rule was enlightened and beneficial, this view was not shared by their subjects in particular, they suffered greatly through land alienation. Rennie also observes, however, that missionary writers such as Elmslie exaggerated the picture of Ngoni cruelty so to ensure pacification of the area and to stress the need for the mission.
Drawing partly on Rennie's account, the historian Thompson24 supports the idea that Ngoni power was not declining before the Europeans arrived. Rather he suggests that this was true only in relative terms, since neighbouring peoples were beginning to improve their defence. Thompson also maintains that the movement north was a gradual process, only partly due to defeat in war. On the question of the succession dispute after the death of Zwangendaba, Thompson sees the various alternative versions as little more than attempts to justify the claims of the various disputants. He sees segmentation and eventual fragmentation as endemic to the dynamics of Ngoni political structure.Here he draws upon the analysis of another investigator of Ngoni history, the anthropologist Barnes25. Barnes had noted that the various versions reflect the place from which they had been collected: a matter of which Read was also aware.
Barnes did field work among the Ngoni, but relied also on historical material, including that of Young, Chibambo, Rangeley and Lane Poole. Barnes notes numerous differences in detail in the accounts of his predecessors. His own research led him to depart from all previous accounts in one important respect. Earlier accounts had suggested that Zwangendaba had rebuilt Emveyeyeni on discovering that Mpezeni and his mother survived. Barnes could not find a village of that name during his field work. He suggested rather that Emveyeyeni itself had certainly been destroyed, but that three constituent inferior segments (Emcisweni, Ekwendeni, and Emsizini) had survived the destruction of the superior agnatic lineage section.
Barnes also raised a point of interest regarding Mgayi. He doubts Rangeley's suggestion that Mgayi was Zwangendaba's brother's son, maintaining rather that he would have been Zwangendaba's patrilateral parallel cousin. He points out that adelphic succession was not a Ngoni practice, and suggests rather that Ntabeni and Mgayi acted as regents in turn, on behalf of the younger sons of Zwangendaba. This is broadly in accordance with Cullen Young's version, and bears similarity to some of Lane Pole's speculations. Barnes also notes some difficulties arising from Chibambo's account. He comments that Chibambo does not explain why Ntabeni supported claims of Mpezeni against his own son, or why Ntabeni was passed over.
Barnes has stated in more general terms that there is a specific problem when there is no written history, and only oral evidence can be taken. In such a situation, only legend is available though legend also occurs in literate societies. Ngoni legend is clearly concerned with praise of their past.26
The same, of course, is true of all legend. Both Nyirenda and Chibambo clearly wrote with a partisan purpose, and neither claimed to be doing Cullen Young, Yesaya Chibambo and and neither claimed to be doing other-wise. Young sponsored the work of both, and it appears that his main concern was to encourage African writers to put pen to paper; accuracy was only a secondary consideration. He realised that there were distortions and particular axes to grind, but lacked an overall perspective. This is hardly surprising, because the techniques of collection of oral testimony have only recently been developed. Young's anthropological writings were somewhat more sophisticated since by the early thirties Malinowski was beginning to provide the appropriate model for presentation of field data.
Bias, however, is not the same as deliberate falsification, there were no doubt some inaccuracies, and information varied according to its source: but Nyirenda (and Young following him) and Chibambo do not directly contradict each other on important matters of fact. Indeed, where the issue was irrelevant to the relative merits of Ngoni and Tumbuka claims, there was a surprising amount ofunanimity considering that reliable data was so hard to come by. This is seen clearly in the discussion of the succession disputes after the death of Zwangendaba.
Notes
1. This article contains a more detailed discussion of the Ngoni than I was able to include in my T Cullen Young:missionary and anthropologist (1989).
2. His main Tumbuka studies are: Notes of Speech and History of the Tumbuka-Henga People (1923); Notes on the Customs and Folklore of the Tumbuka-Kamanga Peoples (1931); Notes on the History of the Tumbuka-Kamanga Peoples (1932); and Notes on the Speech of the Tumbuka-Kamanga Peoples (1932). His chief broader discussions of `African culture' areAfri can Ways and Wisdom (1937); and Contemporary Ancestors (1940). See also T.C. Young and H.K. Banda (trans. and eds.), Our African Way of Life (1946). For a complete list of Young's publications seem my T. Cullen Young, 204-12.
3. Y.M. Chibambo, My Ngoni of Nyasaland (1942).4. Young wrote two articles on his war experiences: `Zovu', Nyasaland Journal 6 (1953) 53-9; and 'The Battle of Karonga', Nyasaland Journal 8 (1956) 27-30. There is also unpublished typescript by Young entitled Nyasaland Operations during the World War, 1914-18', in the Society of Malawi Library, Blantyre, Malawi
5. My informant for Cullen Young's Quaker activities is his daughter, Margot Moffett. The article in question is 'The Padre's Talk: what do you think?, Boy's Own Annual No. 62 (1939-40) p.73. He comments that opposite choices could divide families, but that Jesus had come to do this. W.P. Young had written a book on his First World War experiences, entitled A Soldier to the Church, in which he expressed regret that the churches had not spoken with a corporate voice in support of the war.
6. W.A. Elmslie, Among The Wild Ngoni (1899).
7. D. Fraser, 'The Zulu ofNyasaland', Proceedings of the Philosophical Society of Glasgow 32 (1900-01) 60-75; Winning a Primitive People (1914). European respect for authoritarian rule in Africa was quite common; cf H.A.C. Cairns, Prelude to Imperialism (1965) 107-8.
8. S. Nyirenda, 'History of the Tumbuka-Henga People', trans. and ed. by T.C. Young, Bantu Studies 5 (1931) 1-75.
9. Ibid., p. 74.
10. Notes on Speech and History, p.83; Notes on History, p. 100 (slightly different wording).
11. Ibid., 147-8 (earlier ed.); 22-3 revised ed. (slightly different wording).
12. T.C. Young, 'Tribal Intermixture in Northern Nyasaland', Journal of the Royal Anthropological Institute 63 (1933) 1 - 18 at p.12.
13. W.P. Johnson, Nyasa, the Great Water (1922); H.H. Johnston, British Central Africa (1897) F.D. Lugard, The Rise of our East African Empire Vol. 1 (1893); L.M. Fortheringham, Adventures in Nyasaland (1891); F.L Moir, After Livingstone (1923).
14. Notes on History, p. 9.
15. Ibid., p. 136. This is not the only occasion on which Cullen Young
Complained of `Ngoni-isation' of the Tumbuka. See also his letter to the Mzimba DC, 13 Mar. 1931 (In Mzimba District Book, 1907, Malawi National Archives, Zomba); also D. Fraser's letter to Young, 19 Nov. 1929 (National Library of Scotland, Edinburgh, MS 7690 no. 284).
16. Y.M. Chibambo, Midauko (1946).
17. For Chibambo see J. McCracken, Politics and Christianity in Malawi. 1875-1940 (1977) 246, 251, 263-4; L. Vail and L. White, `Tribalism in the Political History of Malawi', in L. Vail (ed.), The Creation of Tribalism in Southern Africa (1989) 151-92 at 160-2 and 182; T.J. Thompson, 'Fraser and the Ngoni' (Edinburgh University Ph.D, 1980).
18. See, for instance: 'The New African', Other Lands 7 (19270 47-50 at p. 48; The Christian Message of Completion (pamphlet, 12pp.; 1939); `Understanding the Old', International Review of Mission 40 (1951) 450-5 at p. 454: 'I can never forget the illuminating experience of a colleague down among his Lakeshore fold he was told "Sir, don't
think that the things you are telling us contradict what we used to believe, no, but they complete what the old folk taught us".
19. For Read's bias towards the Ngoni see L. Vail, 'The Making of the "Dead North": a study of the Ngoni rule in northern Malawi, c. 18551907 'in J. Peires (ed.), Before and after Shaka; papers in Ngoni history' (1981) 230-267 at 231-2. Read's principal writings were; The Ngoni of Nyasaland (1956); Children of their Fathers (1959); 'Songs of the Ngoni People', Bantu Studies 11 (1937) 1-35; 'The Moral Code of the Ngoni and their Former Warrior State', Africa 11 (1938) 1-24; 'The Nguni and Western Education' in V.W.Turner (ed.), Colonialism in Africa 1870-1960 Vol. 3 (1971) 346-92.
20. T.C. Young, letter to W.H.J. Rangely, 11 May 1952 (Rangeley Papers, Society of Malawi Library, Blantyre, Malawi).
21. W.H.J. Rangeley, `Mtwalo', Nyasaland Journal 6 (1952) 55 - 70.
22. E.H. Lane Poole, The Native Tribes of the Eastern Province of Northern Rhodesia (1949)23. J.K. Rennie, 'The Ngoni States and European Intrusion' in E. Stokes and R. Brown (eds.), The Zambezian Past (1966). Johnston, H.H., British Central Africa (London;. Methuen, 1897).
24. T.J. Thompson, 'Fraser and the Ngoni'; and 'The Origins, Migration and Settlement of the Northern Ngoni', Society of Malawi Journal, 38 (1985) 6-35. Lugard, F.D., The Rise of our East African Empire. 2 vols (Edinburgh; Blackwood, 1893).
25. J.A. Barnes, Politics in a Changing Society (1954) McCracken, J., Politics and Christianity in Malawi, 1875-1940: the Impact ofthe Livingstonia Mission in the Northern Province (Cambridge; Cambridge University Press, 1977).
26. J.A. Barnes, 'History in a Changing Society'. Rhodes-Livingstone Journal 1 1 (1951) 1-9. Moir, F.L., After Livingstone; an African trade romance (London; Hodder and Stoughton, 1923).
Nyirenda, S., 'History of the Tumbuka-Henga People' trans. and ed. by T.C. Young, Bantu Studies 5 (1931) 1-75.
Pieres, J., (ed.), Before and after Shakes; papers in Ngoni history' (Grahamstown; Rhodes University Press, 1981).
Poole, E.H., Lane, The Native Tribes of the Eastern Province of Northern Rhodesia (Lusaka; Government Printer, 1949).
Rangeley, W.H.J., `Mtwalo', Nyasaland Journal 5 (1952) 55-70. Read, M.H., Children of their Fathers (London; Methuen, 1959).
Read, M.H., 'The Moral Code of the Ngoni and their Former Military State', Africa, 11 (1938) 1-24.
Read, M.H., 'The Ngoni and Western Education', in V.W. Turner (ed.) Colonialism in Africa, 1870-1960 vol.3 (Cambridge; Cambridge University Press, 1971) 346-92. 1980)
Thompson, T.J., 'The Origins, Migration and Settlement oftheNorthern Ngoni', Society of Malawi Journal, 38 (1985) 6-35.
Vail, L., (ed.) The Creation of Tribalism in Southern Africa (London; Currey, 1989).
Vail, L., 'The Making of the Dead North; a study of the Ngoni rule in northern Malawi', in J. Peires (ed.), Before and after Shaka, 230-67.
Vail, L., and White, L., 'Tribalism in the Political History of Malawi', in L. Vail (ed.), The Creation of Tribalism in Southern Africa 151-92.
Young, T.C., African Ways and Wisdom (London, United Society for Christian Literature, 1937).
Young, T.C., 'The Battle of Karonga', Nyasaland Journal 8 (1955) 27- 38.
Young, T.C., The Christian Message ofCompletion (London; Universities Mission to Central Africa, 1939).
Young, T.C., ContemporaryAncestor (London; Religious Tract Society, 1940).
Young, T.C., 'The New African', Other Lands 7 (1927) 47-50.
Young, T.C., Notes on the Customs and Folklore of the TumbukaKamanga Peoples (Livingstonia; Mission Press, 1931).
Young, T.C., Notes on the History of the Tumbuka-Kamanga Peoples in the Northern Province of Nyasaland (London; Religious Tract Society, 1932.
Young, T.C., Notes on the speech of the Tumbuka-Kamanga Peoples in the Northern Province of Nyasaland (London; Religious Tract Society, 1932).
Young, T.C., Notes on the Speech and History of the Tumbuka-Henga Peoples (Livingstonia; Mission Press, 1923)>
Young, T.C., 'The Padre's Talk; what do you think?', Boy's Own Annual 62 (1939-40) 73.
Young, T.C., 'Tribal Intermithe Royal Anthropological Institute 63 (1933) 1-18.
Young, T.C., 'Understanding the old', International Review ofMissions 40 (1951) 450-5.
Young, T.C., `Zovu', Nyasaland Journal 6 (1953) 53-9.
Young, T.C., and Banda, H.K. (eds), Our African Way of Life (London; Lutterworth, 1946).
Young, W.P., A Soldier to the Church (London; SCM, 1919). Archival Sources
Edinburgh, National Library of Scotland: United Free Church of Scotland, MSS 7556-7980
Blantyre (Malawi), Society ofMa lawi Library: T.C. Young, ' Nyasaland Operations during the World War 1914-18' (typescript: n.d.) Rangeley Papers.
Zomba, Malawi National Archives: Mzimba District Books, 1928-32
Read, M.H., The Ngoni of Nyasaland (London; Oxford University Press, 1956.
Read, M.H., 'Songs of the Ngoni People', Bantu Studies, 11 (1937) 1- 35.
Rennie, J.K., 'The Ngoni States and European Intrusion', in E. Stokes and R. Brown, (eds), The Zambezian Past, 302-21.
Stokes, E., and Brown, R., (eds.), The Zambezian Past: studies in Central African history, (Manchester; Manchester University Press, 1966).
Thompson, T.J., 'Fraser and the Ngoni' (Edinburgh University Ph.D.,
BIBLIOGRAPHY
Barnes, J.A., 'History in a Changing society', RhodesLivingstoneJournal, 11 (1951) 1-9.
Barnes, J.A., Politics in a Changing Society (Cape Town; Oxford University Press, 1954).
Cairns, H.A.C., Prelude to Imperialism (London; Routledge and Kegan Paul, 1965.
Chibambo, Y.M., Midauko (Livingstonia; Mission Press, 1946). Chibambo Y.M., My Ngoni of Nyasaland.
Elmslie, W.A., Among the Wild Ngoni (Edinburgh; Oliphand and Ferrier, 1899).
Forester, P.G., T. Cullen Young; missionary and anthropologist (Hull; Hull University Press, 1989).
Fotheringham, L.M., Adventures in Nyassaland (London; Sampson, Low, Marston, Searle and Rivington, 1891.
Fraser, D., Winning a Primitive People (London; Seeley Service, 1914).
Fraser, D., 'The Zulu of Nyasaland; their manners and customs', Proceedings of the Philosophical Society of Glasgow 32 (1900-1) 60- 75.
Johnson. W.P., Nyasa, the Great Water (London; Milford, 1922)
Sunday, June 19, 2011
0
Sunday, June 19, 2011
Samuel Albert
we are men off greatness now,
a men so tall a men so kind,
we are men off he's come now,
we are men off kindness now,
a men so be and strong mind,
this is what you are,
this is how we planned now,
this is what to be,
and that kind of men now,
this is what to see,
with that kind of meaning,
this is what to feel,
with that kind of feeling,
refrein:
we are growing,
growing malamhaja (3x)
hear the children, (2x)
they are talking to you,
hear the wind blow, (2x)
it is coming for you,
see the grass grow, (2x)
it wispers his name,
see the flame blow, (2x)
it's hard to the flame
aheja (3x)
Read more...
Shaka Zulu Film: 'We are Growing' lyrics And Video (Margaret Singana)
Those that have seen the Shaka Zulu series produced by the South African Broadcasting Corporation in 1989 will mostly remember this anthem, 'We are Growing'. This is a song sang by one of the best South African music exports Margaret Singana. It is one of those few songs that capture your attention in ways few songs can. This lady was a great singer and will always be remembered for her skills. May we all join her in saying Bayethe Inkosi. As my ngoni ancestors used to sing 'Umhlaba kawunoni, Uqed' amakhosi-khosi Siyakufel' emhlabeni na? Nhi hi hi hi! and I would add uqed' amakhosikazi for she was a prince of Zulu music. Below are the words of the song.
we are men off greatness now,
a men so tall a men so kind,
we are men off he's come now,
we are men off kindness now,
a men so be and strong mind,
this is what you are,
this is how we planned now,
this is what to be,
and that kind of men now,
this is what to see,
with that kind of meaning,
this is what to feel,
with that kind of feeling,
refrein:
we are growing,
growing malamhaja (3x)
hear the children, (2x)
they are talking to you,
hear the wind blow, (2x)
it is coming for you,
see the grass grow, (2x)
it wispers his name,
see the flame blow, (2x)
it's hard to the flame
aheja (3x)
Saturday, June 18, 2011
0
Saturday, June 18, 2011
Samuel Albert
Read more...
Zulu King Dingane's Attack on Lourenco Marques in 1833
Author(s): Gerhard Liesegang
Source: The Journal of African History, Vol. 10, No. 4 (1969), pp. 565-579
Published by: Cambridge University Press
IN 1855 J. William Colenso wrote that he believed that one of the first British settlers in Natal, Henry Francis Fynn, regarded 'the memory of Shaka, notwithstanding his great cruelties, with some respect, and considers him to have been a man of spirit and genius, and not merely a brutal and abominable despot, like his brother Dingaan. He thinks that his severities were, in a manner, almost necessary-like those of Napoleon or Robespierre, to maintain his power.'1
In a recent paper Felix Okoye2 pointed out that Dingane's 'brutalities' make sense if we accept the same frame of explanation proposed by Colenso for Shaka's actions. Dingane had to deal with problems different from Shaka's, among them those caused by the presence of Europeans living atPort Natal. It would also be somewhat off the mark to regard Dingane's reign as only a period of decay. At least until 1835 the Zulu were still expanding northwards into the area inhabited by the Tsonga. It is even possible that Manukuza Soshangana, king of the Gaza Nguni or Shangana, who is reputed to have sojourned in an area north of the Save river probably between 1836 and 1838,3 left the Limpopo area where he had been living before in order to be less exposed to a Zulu attack.
Dingane's attack on Lourenco Marques should be seen against this background of Zulu expansion, though the events themselves may be interpreted as a reaction on the part of some Tsonga chiefs and the Zulu king himself to the actions of one particular governor against whom and whose personal dependents their attack was directed. In so far as the hostilities were directed against one person or one group of Europeans only, there is a parallel to Dingane's contemplated attack on Cane in 1831 and to the assault on Piet Retief's and other Boer groups in 1838.
The main outline of the events described below is known, as they have been treated by A. Lobato, J. D. Omer-Cooper and J. J. Teixeira Botelho, whose accounts differ from that advanced by Theal, who underrated the importance of the Zulu in the area of Lourenco Marques and ascribed to the Gaza Nguni more importance than they had before i840.4 The emphasis therefore is on the social and political conditions between 1829 and 1833.
Fig. i. The shaded area shows the approximate northern limit of the area inhabited by peoples paying tribute to Dingane in 1835. -- - Modern international boundaries. Ch., Chirinda; Ma., Mamalungo; Mach., Machichongue;MF., Mafumo; M., Magaia; MV., Mavota. Less-known political units only shown for the neighbourhood of Lourenco Marques.
In 1829 Lourenco Marques was little more than a fortified trading post. A garrison was maintained by the Portuguese government to prevent other European powers from taking possession of Delagoa Bay, but this hardly restricted the activity of British, French and American ships coming to trade.
The trade was of two kinds: (a) to obtain foodstuffs and (b) to obtain export goods. Export goods consisted of ivory, hippopotamus teeth, rhinoceros horns, slaves, ambergris, etc. (Slaves were important for Lourenco Marques from about 1825 to 1831. They were exported mainly to Brazil and French territories.) Foodstuffs were needed chiefly for the garrison, and consisted of cereals (maize and millet), cattle and (for the crews of European ships) also vegetables. The Africans exchanged these commodities for brass bangles (manilhas de pescofo or m. de mao), beads (several varieties) and cloth (mainly dark blue cotton).5
It seems that before I826 most of the supercargoes of the ships visiting Delagoa Bay purchased either directly from chiefs and African traders, who were not controlled by the Portuguese, or from the garrison. Governors and officers were trading on a large scale. There was probably only one European who lived on trade alone. To obtain the necessary trade and European consumer goods, many of the Europeans at Louren9o Marques had fixed trade partners in Mozambique or on Brazilian ships. The system of trade changed a little when a trading company, which had received a monopoly for the ivory trade of Delagoa Bay, established a 'factory' at Louren9o Marques in 1826. As it purchased directly from the Africans, it competed with the garrison. This competition had its repercussions in government records.6
The population which was living inside Portuguese territory in 1829 may be divided into three sections:
(1) Government personnel, including soldiers, civil servants and their respective retinues of slaves and servants. Two or three Europeans, principally engaged in trade but probably independent from the company,could also be included here.
(2) The company agent and other employees (probably three to seven Europeans and a number of slaves of the company).
(3) The African population living in the territory controlled by the governor (three or four hundred at most).7
It is about the first section that we know most, since the existing records are government records. It is difficult to decide if the neighbouring chiefs were aware of the fact that the Portuguese government had attributed different functions to the first two sections. Perhaps the individual differences and the fact that the exponents of both were Europeans and interested in trade blurred the distinction. The first section was certainly the larger. In I830, for example, it consisted of eight officers, 73 soldiers (many of them natives), and several civilians.8
The structure of the population was different from that of Inhambane, the next Portuguese settlement up the coast, and also from that of Port Natal, a settlement of British traders founded in 1824. At Inhambane there was a comparatively large civil population made up of Christians and Muslims dependent on trade and subsistence cultivation. Inhambane also possessed a municipal organization equal to that of other small Portuguese towns, something which did not exist in Lourenfo Marques. A common feature with Louren9o Marques was the nearly complete absence of Indian traders from Diu and Gujerat (Banians), who probably did not begin to arrive until about 840. At Port Natal there were no agents of any European government. The traders staying there with their African retinues did not live together, and they only united when special issues were at stake.
The size of the native population subject to the Portuguese depended partly on the activity of the governors. In the nineteenth century they nearly always exerted some kind of suzerainty over part of Mafumo, the chiefdom in which the fort was situated. The other chiefdoms near Delagoa Bay (Maputo, Tembe, Matola, Moamba, Mavota, Magaia-see map) were not subject to the Portuguese in 1829.
Relations with Moamba and Maputo, and probably also with Magaia,had been mostly friendly. Between Mafumo and Mavota, and consequently also between the Portuguese and Mavota, there had been military engagements in i8I3-4.9 In 1824 the governor, Miguel Lupi de Cardinas, was killed in Matola with some 45 soldiers after attempting to conquer Mavota,which had been tributary to Matola. The remaining Portuguese had to enlist help from Tembe against Matola.10 On the arrival of Cardinas's successor, Schmid von Belliken, the fighting ended.11 Peace with Matola seems to have been maintained until 1830, or so long as the governors did not revert to the policy of expanding the Portuguese territory.
The type of government of these chiefdoms, or small states, was a kind of monarchy. They would come into Vansina's category of 'regal kingdoms', as it seems that most of the district chiefs belonged to the patrilineage of the chief or king.12 Probably none of these states had more than 15,000 inhabitants, possibly often much less. The more powerful and able of these chiefs exerted some kind of hegemony over their neighbours. Sometimes they even tried to incorporate the territories of weaker neighbours into their own chiefdoms; for example, the chief of Matola attempted to take over Mavota and part of Mafumo in I833-4.
II
Some years before 1829 a major change had begun to take place in the political structure of South East Africa. In the course of this process, which has received considerable attention from historians in recent years,the Zulu state under Shaka expanded very quickly.13 When Shaka became king in about 1816, he was the head of a small vassal state of the Mthethwa. When he was assassinated in I828, he was the ruler of the larger part of Natal and of some adjoining territories. Shaka's wars appear to have been the reason why several groups, probably numbering a few thousand each,left northern Natal in about 1820. From oral tradition it is evident that three or four groups passed not very far from Louren9o Marques, but the names of only two of these are to be found in contemporary reports on Delagoa Bay. In Portuguese letters from Lourengo Marques there is also information that one group-hitherto unidentified-attacked chiefdoms in the vicinity of Louren9o Marques (among them Tembe, Matola, and Moamba) in July 182I and even menaced the Portuguese settlement itself. The invaders were pacified by presents of beads and manilhas.14 It is possible that they belonged to either Soshangana's (Manukuza's) or Zwangendaba's Nguni, who were to come into contact with members of W. F. W. Owen's expedition in the following year.15 These two groups lived for a few years not far from Lourenco Marques, and probably collected tribute in Tembe and neighbouring chiefdoms. In about 1824 or 1825 Zwangendaba, who already in I822 had been located a little north of Soshangana, moved to what is now the northern Transvaal, and in 1835 he crossed the Zambezi.16 Soshangana, founder of the kingdom of the Gaza Nguni, continued to live south of the Zambezi. In about 1827 he moved on to the Limpopo,17 probably in order to avoid being too close to Shaka's territory.
Shaka, king of the Zulu, was known in Maputo in 1823. H. F. Fynn, who visited chief Makhasana of Maputo in that year, recorded that the chief had 'only lately' offered his daughter Shishaka to Shaka for '55 bullocks. He [i.e. Shaka] refused to give that price and sent a small band of Orentonts [Nguni, in this case Zulu] to take her by force, which however they did not accomplish.'18 The missionary, Threlfall, who visited Makhasana in September of the same year, did not mention this incident, but stated that he met some of Shaka's subjects in Maputo.19 I assume that Shaka did not yet dominate Maputo at that date, though he may have intended to show his superior power by refusing to pay for Makhasana's daughter. But both Maputo and Tembe were probably his tributaries when his troops suffered a reverse in a battle against Soshangana on the banks of the Nkomati in 1828, at about the same time as he was murdered.20 Jose Antonio Teixeira, who then governed Lourenco Marques, reported that it had not been touched by the wars among the natives, but that he had had to pacify Makhasana and Soshangana with saguates (presents or tribute).21 This, incidentally, seems to be the earliest of the surviving Portuguese references to Soshangana, written more than
six years after he had been met with near Lourengo Marques by members of W. F. W. Owen's expedition. There is silence concerning trade between Shaka and the Portuguese22 and concerning exchanges of embassies between them. This may be because the trade belonged to the private sphere of the governors and most embassies were about trade, but in addition one has to take into account the fact that only a small fraction of the letters written by the governors has been preserved. This lack of evidence could indicate that contacts with Shaka were less frequent than with his successor Dingane, whose name appears several times in Portuguese documents. On the other hand, it is interesting to note that, in an account of the Nguni invasion mainly based on oral tradition collected about seventy miles north of Lourenco Marques, Dingane's name does not appear at all, though Shaka's does.23 Possibly Shaka's wars were subsumed under those of Dingane.
III
On 6 October 1829, little more than a year after the death of Shaka, Dionisio Antonio Ribeiro succeeded Teixeira as governor of Lourenco Marques.24 He had occasion to send an official embassy to Dingane when, two months after his arrival, on 10 December 1829, some Portuguese arrived from Dingane accompanied by people sent by the Zulu king. The Portuguese had wanted to go from Sofala to Mozambique by boat, but had been shipwrecked at Port Natal. There they had been well received by one of the British settlers, who had also accompanied them to Dingane as an interpreter.25 Ribeiro immediately sent a present as thanks for the good reception.26 The Governor-General at Mozambique did the same some months later, and addressed a letter to the serenissimo Reis dos Vatuas-Tingane.27 According to Ribeiro, this second present, which was accompanied by another to be conveyed to the Englishman at Port Natal who had helped the shipwrecked travellers, was refused by Dingane, who said that the beads were big and not small like those an independent Portuguese trader at Lourenco Marques, Nascimento28, had sent, apparently at about the same time. Ribeiro reports that Dingane then transmitted a message to Louren9o Marques that he should become his tributary 'as all the other kings' of the area. He should send a saguate like Nascimento, otherwise
he would come with his people and make Nascimento governor. Ribeiro wrote to the Governor-General that he answered by showing the messengers artillery and giving them two cannon-balls and two cartridges, saying that these were the finest beads he had to pay tribute with. Dingane was said to have answered by sending seven head of cattle, saying that he had been misled by Nascimento.29
The report on the bad reception of the presents, Dingane's message, etc., is dated 30 October 1830. The presents themselves had been sent between 21 May and 15 June.30 By 21 July, those who had accompanied them had not yet returned. But at that date Ribeiro had already suggested that the Governor General should force Nascimento to retire to Mozambique.31 At the beginning of August, when Dingane asked Ribeiro to become his tributary and threatened to make Nascimento governor, Nascimento fled on a French ship.32 It may be that Ribeiro's description as well as Dingane's final answer were influenced by these circumstances. In any case, Dingane's offer to make someone else governor is quite interesting, as it is what seems to have taken place three years later. The offensive present of cannon-balls and cartridges did not pass unnoticed, as it was mentioned when Ribeiro was executed three years later. But for the time being there was no sign of a worsening of relations between Dingane and the Portuguese governor.33
From December 1830 until May 183I the Portuguese, aided by African allies, made several expeditions against a son of the chief of Matola, who governed Mavota, and also against the chief of Matola himself. In January 183I there were even one hundred men from the 'king of the Vatuas' among the allies.34 Although the name of this king is not given, it seems probable that it was Dingane, for in July Ribeiro wrote in a letter givinginformation on St. Lucia Bay:
... Dingana had already had for a very long time a war with a certain king of that place. The said Dingana, however, could never win. He therefore sent to ask me for help to beat the aforementioned king. In consequence of his having offered himself promptly when he knew of the war which I had with the king of Matola, I decided that it was my duty to help him in identical circumstances and sent him 5 soldiers and 5 negroes, good marksmen from this settlement, provided with powder and balls. This was sufficient for Dingana to win...within two days....35
In April 1832 Ribeiro received the tribute of corn from the chief of Matola which had been agreed upon in 1831.36 In January 1832 the Portuguese flag had been hoisted in Magaia. Before July of that year, Ribeiro had also conquered a small territory between Mavota and Magaia, Libombo, and hoisted a flag in Chirinda.37 In April of the following year the Portuguese flag was hoisted in Moamba.38 It seems that this was done without warfare and that the expeditions against Mavota, Matola, and Libombo between December 1830 and July 1832 were the only wars Ribeiro made on his neighbours. The agent of the trading company reported later that Ribeiro had these flags hoisted, having been assisted in some way by Soshangana, king of the Gaza Nguni,39 who lived on the Limpopo River at this time (see map). If this were true, it could account for later difficulties with Dingane, as Soshangana was not on good terms with the Zulu king. Ribeiro himself does not mention Soshangana in any of the letters which are now in Lisbon. But as these letters do not contain any evidence on the relations between Dingane and Ribeiro during the latter half of 1831 or in I832 either, the account given by the agent of the trading company, Nobre, may be regarded as reliable. From his account,which is the fullest which exists on the death of Ribeiro, it can be inferred that Ribeiro sent a present or tribute to Dingane in 1832,40 but no details are given as to when and how relations between them worsened. They were already bad in May 1833. On the 28th of that month he asked the government at Mozambique to send a saguate to Dingane
that might not happen what has happened this time, that he, not satisfied with the saguate I had sent him, immediately sent order to all the kings of this region to close the ports and not allow anybody to come and sell anything to this fort.
He sent a sample of the beads used by Dingane, big manilhas and dark cloth, and explained
... the negroes now have very critical eyes; they were accustomed to the abundance, which existed in the times of the slave trade; the answer they give is that the white people always have money and don't want to give it to them.41
Perhaps Ribeiro only describes one aspect of his difficulties with Dingane, as the slave trade with Brazil had become illegal in February 1830, and Nathaniel Isaacs, who visited Lourenco Marques in 1831, declared that trade depended entirely on the export of ivory.42
IV
Two months later, on 26 July 1833, a Zulu army accompanied by auxiliaries from Matola and Maputo appeared in front of Lourenco Marques and burnt some of the native villages nearby. Two days after this it received a large present for Dingane from Ribeiro and retired. Troops from Matola, however, continued the hostilities (mainly, it seems, against natives of Mafumo). In September, about forty days after the Zulu army had retired, a warning came from chief Makhasana of Maputo advising Ribeiro to leave Lourenco Marques. The Zulu had arrived in Maputo and had sent to Tembe, Matola, Magaia, Chirinda, and Moamba for auxiliaries in order to make an attack on the Portuguese fort. Ribeiro retired to Chefina Island, about ten miles east of Louren9o Marques. Nobre, the factor of the trading company, who was against leaving Louren9o Marques, and some soldiers were left in the settlement. On 17 September, eight days after the warning given by Makhasana, the fort-but not the houses of the company-were sacked by the Zulu. Nobre had persuaded the soldiers not to offer resistance. He also gave a saguate and asked for and
received ten Zulu to protect him from the Zulu auxiliaries.
Ribeiro stayed three more weeks on Chefina Island and left on 7 October in a boat, because on the same day Zulu troops had taken up positions on the mainland opposite Chefina, and his allies from Mafumo and some soldiers had fled. According to Nobre's detailed report, Ribeiro wanted to go to Magaia and from there to Soshangana (whom he had invited toattack Matola43), but was driven to the coast by bad weather before he got there. Three of Ribeiro's men were killed, and he himself captured, taken to Lourengo Marques on the 12th, and executed on the following morning.
Nobre says that the Zulu leaders had already told him on 16 September that they had orders from Dingane to kill Ribeiro. He also reports that before the execution a speech was made to the governor and to all present with the following content:
This governor will die because of his treachery and tyranny-for having usurped the land of the King Dingana and [of] Machacana, made war on him without motive, sent his people to Mozambique..., having had flags hoisted in the lands of those kings without their consent [and] under the force of arms, [and] sent powder and ball to King Dingana.44
During the next ten months, Nobre, who after the sacking of the fort was the only one able to dispose of a large amount of trade goods, acted as governor, though he would not have been acceptable to the government in Mogambique. From October to July he sent six embassies to Dingane and received eight from him. Usually more than 35 days passed before the envoys sent to Dingane returned with an answer. From March onwards, the Zulu leading the embassies were not the same as the two who had led the war. One of the Zulu leaders of the troops which had attacked Lourengo Marques was said to have been executed by Dingane.45
The fact that Nobre had taken over the functions of the governor was reported by Ribeiro's successor Vasconcellos in October 1834 in the following words:... Machacane and the Vatuas [Zulu] had entrusted this agent with the government...46 Nobre says that he insisted on two occasions that the Government and the company were different institutions, but it seems that these protests had no effect.47
The British trader, Henry Francis Fynn, who had visited Dingane's kraal probably in May 1834, and met there two Portuguese subjects, largely supports Nobre's account of Ribeiro's death:
During my visit to Dingaan, I had some conversation with two Portuguese soldiers from Delagoa Bay. I was very much surprised to hear from them that their Governor Deneis [Dionisio Antonio Ribeiro] was put to death on May last [sic] by a commando from the Zoola chief, and the present Governor was named Newburg [Nobre]. After hearing the whole of the circumstances, I determined on questioning Dingaan, having doubts as to the possibilities of his putting to death a governor who had fort and soldiery under his command, and including, if true, how improbable it appeared that another governor so directly after the occurrence should be on such amicable terms with Dingaan as to send him presents of brass and beads, for which purpose the soldiers had come. On my questioning Dingaan,he shewed evident symptoms of surprise, and asked who were my informants;
and when I acquainted him appeared much to regret I had gained the intelligence: After a few moments' consideration, he told me, almost in the same words as the two soldiers, that he had sent to the Governor to demand a quantity of brass, which was refused him, under an appearance of his having none. Dingaan knowing he had brass [i.e. manilhas], sent a force to put him to death. But the Governor, having previously heard of the force coming, proposed giving 100 large bangles to pacify his anger. The force returned with the brass, but on their arrival at Dingaan's he ordered them immediately to return and fulfil his former orders, when they succeeded in putting him to death.48
A little less than a month after Fynn's account had been published in Grahamstown, another European trader, Collis, wrote a somewhat differing account at Port Natal:
... in my relations with the king of the Zoolahs, he shows every disposition to continue upon the most friendly terms, and is determined to punish all those that ran away from him last year, and circulated reports, tending to alarm the white man. He has executed two, since my return, for this offence. In my dealings with him, he has acted with the greatest fairness, and has supplied me with 4,000 lbs of the very finest ivory.. .and swears he will not, in future, deal with any other; I have so happily hit his taste, as to beads and cloth...
And then, turning to Lourenco Marques: 'The governor (Dennis), a Swiss [sic], has been assassinated by the Captain second in Command. An attempt was made to induce me to believe that he was killed through the influence of Dingaan; but this was said, merely to intimidate me...'49
Fynn's report about Lourengo Marques had been published at a critical moment. Dingane, Collis and another trader, Cane, were trying to convince the governor of the Cape and the South African public that rumours circulating in the previous year that Dingane contemplated an attack on Port Natal had been unfounded, and that he desired 'to continue on friendly terms with the white people'.50 By his account Fynn showed that this rumour had some foundation. Though Dingane's friendly disposition in I834 cannot be questioned, there is not sufficient evidence to support Collis's report that the governor had been assassinated by the second in command (or by Nobre). In June 1835 two envoys of Dingane stated at Lourenco Marques that Ribeiro had been killed by Nobre and Machakane of Matola.51 But this statement was made more than a month after the Portuguese there had begun to collect evidence against Nobre. It is also inconsistent with the fact that Machakane was a vassal of Dingane and in the presence of Zulu52-would hardly dare to attack a trading post not entirely unimportant to Dingane. There can be little doubt that the Zulu king gave orders for Ribeiro to be killed, but denied this later in order to create a more friendly climate when dealing with Europeans. It is possible that Dingane acted on the initiative of Machakane of Matola, and was well informed about the internal dissensions among the Portuguese.
Okoye has drawn attention to the fact that Dingane always tried to avoid conflict with the Europeans in general, perhaps contrary to what they expected. Also, in the case of Ribeiro the Zulu limited their hostilities to his interpreter, two soldiers who were caught with him, and the soldier who had brought the cannon-ball and the cartridges to Dingane in 1830. The fact that some Zulu were especially commissioned to kill this soldier too53 indicates that the motive Fynn mentioned in his report (Ribeiro's refusal to send a present when he had the means to do so had to be punished) was only a minor issue. Dingane may have wanted to punish someone who on several previous occasions had acted too independently. He certainly knew that there were two rival groups in Lourengo Marques. Unfortunately nothing is known about Nobre's and Machakane's relations with Dingane before the Zulu troops took possession of the fort in September 1833. It cannot be excluded, therefore, that one or both of them gave information to Dingane convincing the Zulu king that Ribeiro was disloyal.
Fynn's and Nobre's reports would suggest that Dingane regarded Ribeiro as his subject and simply acted accordingly, placing less importance on his being white than the Europeans did.
In the published accounts which are based on oral tradition there seems to be no reference to Dingane's attack on Lourenco Marques. This may be of methodological interest. Was the attack an insignificant incident in the eyes of the Zulu, or was it something which Bryant and others came
to know about but did not publish because it would contradict Theal, who had stated that Soshangana had been the author of the attack? (Theal's version had been available since 1896.54)
V
From October I833 to March I834, Machakane of Matola, whose troops had done most of the fighting, was collecting the fruits of the victory. He put several of his sons in charge of Mafumo55 and frequently sent some ivory to Nobre, exacting much more than its value in return. According to Nobre, the chiefs of Tembe and Maputo had informed Dingane of Machakane's requisitions before he did so himself. In March he asked for and received five Zulu to protect him from Machakane's extortions. In April Dingane ordered communications, including trade, between Matola and the Portuguese to stop. (This is a parallel to the measures taken against Ribeiro in May 1833.)
On 9 June 1834, Nobre was informed confidentially that Dingane was planning a war against Machakane. The chief of Matola was to be attacked from two directions; one of the armies was to cross from Tembe to Lourenco Marques in Portuguese boats. At the end of June, Matola was in fact attacked. But as the chief and the population had fled to Moamba, and the invading troops, composed of contingents from Maputo and Tembe and a number of Zulu,56 retired after some seven days, there was not much fighting. A consequence of Machakane's defeat was the revision of his recent territorial arrangements. His sons who had been in charge of Mafumo had fled with their father. The chief of Mafumo, who with his people had found refuge in Magaia, was now called back in the name of Dingane by some of the Zulu.57
On 21 August 1834, Ribeiro's successor, Dario Rodrigues de Vasconcellos, arrived at Lourengo Marques, where he had already stayed in 1829 and I830. Two days after his arrival, an embassy came from Dingane, asking for the saguate (present or tribute). It was explained that owing to
the current difficulties of the Portuguese government (the civil war, which the constitutionalists had won, had only ended a short time before) saguates could not always be given. The embassy returned before 9 October, demanding about five times as much as had been given by Nobre in September I833.58 In Lisbon there is no document stating how much was actually paid to Dingane's envoys. In the following year another saguate was requested.59
In 1834 the Zulu were firmly holding the whole northern shore of Delagoa Bay and probably most of the chiefdoms south of the Nkomati.60 But it seems that they never advanced much farther. One reason may have been that the Swazi shook off Zulu rule in 1835 or 1836 61 The Swazi (and, of course, the Boers) occupied the attention of Dingane from 1836
onwards. Lourenco Marques was apparently only menaced again by Zulu in 1847.62 By then, however, the Zulu had lost the northern shore of Delagoa Bay. But south of it, in Tembe and Maputo, they retained some influence until 1879, the year Cetshwayo was attacked, beaten and exiled. In Cetshwayo's time the Zulu still maintained diplomatic relations with the governors of Lourenco Marques, and received from Maputo a 'tribute of cat and monkey skins, dark cloth or zuartes, manilhas and even money'.63
SUMMARY
The reasons for Dingane's attack on Lourenco Marques in 1833 may have been (a) the policy of expansion pursued by governor Ribeiro, which Machakane of Matola and perhaps Dingane himself may have tried to check, (b) lack of caution in treating Dingane, (c) perhaps also inability to meet Dingane's demands (this may have been due to economic difficulties after the partial breakdown of the slave trade in 1830), (d) the fact that Ribeiro probably maintained relations with Soshangana (which has been stressed by Lobato). Dingane seems to have regarded the governor as one of his subjects, although the Portuguese did not regard themselves as his subjects but as depending on Mozambique.
In the period I830-1838, the Zulu seem to have been more important for LourenCo Marques than any other Nguni group, as they were dominating many of the territories near it. In that period the Zulu empire included people of a language different from that of the majority, who do not seem to have been integrated into the Zulu nation through the national regimental system in the same way as Nguni groups subjected by the Zulu. In 1831-4 Zulu armies fighting near Lourenco Marques consisted of a few hundred Zulu warriors assisted by groups of auxiliaries (probably totalling 2,000-3,000 men) furnished by the local chiefs.
The Zulu king did not take sides permanently. In 1831 his men fought with Ribeiro against Matola, in 1833 with Matola against Ribeiro, and in 1834 with the Portuguese against Matola. A short account of the trade system, of the population of Lourenco Marques, and some data on Nguni migrations are also given in order to provide a background for the article.
Footnote
- John William Colenso, Ten Weeks in Natal: A journal of a first tour of visitation among the colonists and Zulu Kafirs of Natal (Cambridge, 1855), 224.
- Felix N. C. Okoye, 'Dingane: a reappraisal', J. Afr. Hist. x, 2 (1969), 237-52. I am indebted to Professor J. D. Fage for sending me an advance copy of this article and for some constructive criticism on an earlier draft which also benefited from helpful comments from Dr Shula Marks and Mr David Hedges. I also have to thank Janet Hinshaw and Peggy Luswazi for correcting my English.
- cf. A. Grandjean, 'L'invasion des Zoulou dans le sud-est Africain,' Bull. de la Soc. Neuchdteloise de Geogr. xi (I899), 75-7; G. Liesegang, Beitrdge zur Geschichte des Reiches der Gaza Nguni im sidlichen Mofambique, 1820-1895 (Koln 1968), 51-2.
- Alexandre Lobato, Quatro estudos e uma evocadao para a historia de Lourenfo Marques(Lisbon, 1961); John D. Omer-Cooper, The Zulu Aftermath (London, 1966), 43; J. J. Teixeira Botelho, Hist6ria militar e politica dos Portugueses em Mofambique de 1833 aos nossos dias (Lisbon, 1936); G. McC. Theal, History of South Africa from 1795 to 1872, v, 3rd ed. (1920), I28-40.
- cf. Lobato, Quatro Estudos; [Henry Francis] Fynn, Delagoa Bay, in Theal, Records of S.E. Africa, II, 479-488; Francisco Santana, Documentaf do Avulsa Mofambicana do Arquivo Historico Ultramarino, I (Lisbon, 1964), 902, II04; Nathaniel Isaacs, Travels and Adventures in Eastern Africa, ed. L. Herrman (Cape Town, I936-7), II, 280-3. When Isaacs visited Delagoa Bay in June/July I83I, he found II ships there, most of them American whalers.
- Lobato, Quatro Estudos, 123-8, Santana, Documentafcdo, I, 202-4, 215, 268, 535, 572 and passim; Lisbon, Arquivo Hist6rico Ultramarino (A.H.U.), Mo9. Cxa 77, X. Schmid v. Belliken to GCG, 2I July 1826. Portuguese government staff in East Africa was still at that time generally paid with cloth supplied by the government, and mainly used it to trade with. Guns or muskets, a staple of the trade with the Makua in northern Mo9ambique, do not seem to have been in demand at Lourengo Marques at this time.
- For a contemporary description see Santana, Documentaao, I, 1IO4, I Apr. 1829. It seems that the number of the company's employees dwindled, perhaps for reasons of economics, from seven in 1829 to three in 1833.
- Santana, Documentafdo, II (1967), 417.
- Arquivo Hist6rico Ultramarino, Lisbon (A.H.U.), Mo9. Cxa 57, G. Ramos to GCG Abreu e Menezes, 2 Dec 1813; Cxa 58, Ramos to Menezes, 20 June 1814. The people of Mafumo were assisted by Colela of Moamba, whose father seems to have had the same dominant position which Machakane of Matola held over chiefdoms near Louren9o Marques from about 1823 to 1830.
- W. F. W. Owen, Narrative of Voyages to Explore the Shores of Africa, etc. (London, 1833), II, 21-3; Theal, Records, Ix, 41, 46-8 (Whitworth to Nourse, 29 Apr. 1824, information derived from the Rev. Threlfall). Cardinas died on 23 Febr. 1824. Lieutenant Antonio Pedro Teixeira, who had taken over the command after Cardinas's death, was killed in Tembe before his successor Belliken arrived.
- A.H.U. Moc. Cxa 75, G. Schmid v. Belliken to GCG, 22 Mar. I825; cf. Lobato, Quatro Estudos, I 6. The description of these events in M. V. Jackson Haight, European Powers in South-East Africa (1796-1856), I96, is not quite correct.
- J. Vansina, 'A comparison of African kingdoms', Africa, xxxII (I962) 332. For a definition of 'state' see J. W. Garner, Political Science and Government (New York, 1928), 52. Evidence on the structure of chiefdoms is to be found in H. A. Junod, The Life of a South African Tribe (London, 1927), I, 409-10.
- Cf. Omer-Cooper, Zulu Aftermath, 27; Leonard Thompson, 'Cooperation and conflict: the Zulu kingdom and Natal', in: The Oxford History of South Africa, I (Oxford,1969), 336 seqq. for a summary of the explanations proposed until 1965.
- Lobato, Quatro Estudos, Ioo-3. The invaders were not Swazi as Lobato supposed. It is also possible that they belonged to an army sent by the Mthethwan king.
- Owen, Narrative, I, 93-5, 142-4.
- Owen, Narrative, I, 142; E. Gottschling, 'The Bawenda', J. Roy. Anthr. Inst. xxxv (1905), 366; J. A. Barnes, Politics in a Changing Society (London, I954), 3.
- C. A. J. Teixeira, 'Descripcao dos Rios da Bahia de Lourenco Marques', Arquivo das Colonias, II, no. 8 (1918), 64.
- Fynn, Delagoa Bay, 482.
- S. Broadbent, The Missionary Martyr of Namaqualand (London, I857), 83.
- Isaacs, Travels and Adventures, I, 229; II, 19-21; Gardiner, Narrative of a Journey to the Zoolu Country in South Africa Undertaken in 1835 (London, 1836), 90; Teixeira, Descripf ao, 64. Owen, Narrative, I, 263, says '...with Matchakany [Machakane of Matola] was a messenger from the Zoolos... 'describing a visit in August 1823. I take this to refer to Soshangana's or Zwangendaba's Nguni as on p. 271 of the same volume.
- Santana, I, 932, I Apr. I829. Saguate is a word of Indian origin.
- But there are British sources on the trade between Shaka and the Portuguese, e.g. Isaacs, Travels, I. 59.
- A. Grandjean, L'invasion, 75, 79; A. C. Myburgh (The Tribes of the Barberton District, Pretoria, I949, 108) seems to be the only recorder of oral tradition mentioning the activity of Dingane in the hinterland of Lourenco Marques.
- Lobato, Quatro Estudos, 120-44; Santana, I, 940; II, 626.
- The interpreter was Henry Francis Fynn (cf. Isaacs, Travels, II, 10-12).
- Santana, II, 229-31, 7I4.
- A.H.U. Cod. 1425, f. 6, 29 Apr. I830; Santana, II, 425.
- Anselmo Jose do Nascimento had already been in Lourenco Marques in 1823 (Lobato, Quatro Estudos, 107), was met with by the British in Matola (Owen, Narrative, I, 262 seq.), and served as an interpreter when Owen drew up his treaty with Makhasana of Maputo in 1823. By 1830 he was the owner of a ship.
- A.H.U. Mago 14, G. Ribeiro to GCG Brito, no. 38,
- Oct. 1830, summarised partly in Santana, II, 439. 30 Santana, II, 425.
- Ibid. 434-5.
- Ibid. 438. Ribeiro's envoys had returned on 6 August.
- The soldier who had brought this present was killed three years later. (Santana,I, 224).
- A.H.U. Maco 23, G. Ribeiro to GCG, no. 51 (probably from 15 May I83I); Ribeiro had also got the help of the chiefs of Magaia, Chirinda, Moamba, and Tembe. In March the chief of Maputo had apparently planned to help Matola, and Ribeiro boycotted trade with him (Maco 23, letter dated 15 May 1831, without number). In the end of July peace had been made with Matola and negotiations opened with Maputo (Santana, II, 949-50).
- A.H.U. Maco 23, G. Ribeiro to GCG, 29 Aug. I831, no. 57. Ribeiro also says that Dingane had also asked the British for help, but that they did not turn up. This is not quite true (cf. P. R. Kirby, Andrew Smith and Natal (Cape Town, 1955), 72; Okoye, 225, footnote 3 I). Okoye also describes the action Dingane had planned earlier that year against Cane, and the origin of the bad relations between Dingane and the British traders.
- Santana, I, 182.
- Ibid. 181.
- Ibid. 212.
- Ibid. 224. This is on page 53 of an account entitled 'A Guerra dos Reis Vatuas vizinhos de Louren,o Marques em 1833'. This is a MS report, certainly written before 1839, describing the events in L.M. between 26 July 1833 and io July I834, and now in Maco i A of Moc. in the A.H.U. Lobato identified its author as Antonio Jose Nobre,the agent of the company (Lobato, Quatro Estudas, p. 130).
- Page 2 of the MS.
- Santana, I, 209.
- Isaacs, Travels, II, 282.
- Santana, I, 223-4.
- Santana, I, 223, p. 51 of MS.
- The leaders of the troops were 'Sumisso' and 'Naniia' or'Nandiia'. (Nobre's MS report, pp. 39, 50). Sumisso's death became known on 5 Feb. I834. He was said to have kept some of the spoils of the war for himself (ibid. pp. 59-60). From March onwards, Seduto and his brother Machanfana were transmitting Dingane's orders.
- A.H.U. 2a seccao, Mo9. Pasta i (1834-5), Pegado to Margiochi, 17 February 1835, no. 9, incl. no. I: G. Dario Rodrigues de Vasconcellos to Governo Provizorio, 8 Oct. 1834.
- Santana, I, 224 (pp. 54 and 61 of MS).
- Grahamstown Journal, III, no. 134, 7 Aug 1834, from a letter dated Umzimvubu, 27 June [I834]. Fynn probably spoke to the soldier, Jose Antonio Banadaque, and a slave of the company. Conversation may well have been conducted in Zulu. (Fynn's letter is reprinted in J. Stuart and D. McK. Malcolm, The Diary of Henry Francis Fynn, Pietermaritzburg,1950).
- Grahamstown Journal, iii (1834), no. 146, 9 October from a letter dated Port Natal,3 Sept. 1834.
- Okoye, 229.
- A.H.U. MoC. Maco IA, Marinho to Bomfim, x6 Nov. I840, incl.: 'Acontecimento do dia 3 de junho do corrente anno [18351' written 5 June 1835.
- That Zulu were present is repeated by Ribeiro's successor Vasconcellos: A.H.U. Pasta I (I834-5), Pegado to Margiochi, no. 9, I7 February I835, incl. reports dated 8 and 9 Oct. I834. Hewetson, who accompanied the Zulu missionary, F. Owen, wrote from Delagoa Bay on 20 May I838, 'Dingaan, the Zoolu tyrant, attacked this place, and killed the late governor, about five years ago' (Missionary Herald, Cambridge, Mass., xxxv (1839), 110).
- Santana, I, 224-5 (page 57 of Nobre's MS). He was killed on 22 Nov., forty days after Ribeiro's death.
- Theal, The Portuguese in South Africa
- (London, 1896), 258, 279. Nobre, MS, p. 67.
- A contingent from Magaia was expected too but did not come forward. The troops which took possession of Lourenco Marques in I833 were called together in the same way (Santana, I, 222, 226; Nobre, MS 15, 66-68).
- Santana, I, 226 (Nobre, MS, p. 69).
- Dingane wanted 2,691 'manilhas de pescoco' and 1,500 packages of beads 'of their kind' (A.H.U. Mo9. Pasta I, I834-5, Pegado to Margiochi, 17 Feb I835, incl. no. 2 letter from Vasconcellos and Soares.) In Sept. I833 Nobre had given 522 manilhas and 200 packages of beads. (Santana, I, 221.)
- A.H.U. Mo9. Maco IA, Marinho to Bomfim, i6 Nov. I840, incl. 'Acontecimento do dia 3 de junho do corrente anno [I835]'.
- Teixeira, Descripcao, 64.
- In 1835 the Swazi or Unguani were still tributary to the Zulu (Gardiner, Journey, 167-8). In 1836, 1837, and 1838 the Zulu were fighting against them; in I840 the Swazi killed Dingane. (Miss. Herald, xxxIII (I837), 121; xxxvi (1840), 385, 503; Bryant, Olden Times in Zululand and Natal (London, 1929), 32I-4).
- South African Archival Records, Transvaal, no. i, Notule van die Volksraad etc. Deel I, 70-I. Wars between Zulu and Swazi had apparently only begun again in 1846 (cf. South African Arch. Records, Natal, no. 2, 7I-2, 100, 121, I22, 132, I4I-2).
- Augusto de Castilho, O districto de Lourenco Marques no presente e no futuro, 2nd ed.(Lisbon: Mattos Moreira, 1881), 46.
Thursday, June 16, 2011
0
Thursday, June 16, 2011
Samuel Albert
I
Life is rhythm. Our birth and death, the very throb of our hearts, the arts of sightand hearing, observe this law of rhythm. In Nature, the coming and the going of theseasons, of migratory birds, of hibernating creatues, of ocean tides and of plants and the heavenly bodies, tell the same story.
Read more...
Zulu Folk And Praise Poetry
Below are Zulu folk or tribal poems. The first time I read Zulu traditional poems they reminded me of the Ngoni people's poems. The Ngoni original language called ngoni is actually in most respects closer to Zulu than other Nguni languages. See Songs of the Ngoni people for ngoni poems and see the striking similarities in structure and words. The ngoni left Zululand and Swaziland during Shaka Zulu's mfecane and now reside in Malawi, Mozambique, Zambia and Tanzania.
Author(s): H. I. E. Dhlomo
Source: English in Africa, Vol. 4, No. 2, Literary Theory and Criticism of H. I. E. Dhlomo(Sep., 1977), pp. 43-59
Published by: Institute for the Study of English in Africa, Rhodes University
I
Life is rhythm. Our birth and death, the very throb of our hearts, the arts of sightand hearing, observe this law of rhythm. In Nature, the coming and the going of theseasons, of migratory birds, of hibernating creatues, of ocean tides and of plants and the heavenly bodies, tell the same story.
In this paper we shall consider Zulu folk or tribal poetry; the poetry of our forefathers,of the soil and the soul of the country ; poetry composed by humble men who,according to western standards and ways, were ignorant, uncultured, wild men. I shall claim and do claim that their compositions were real and essential poetry for they observe with sure and artistic instinct this universal law of rhythm. But poetry, one ofthe highest achievements of the human soul and heart, is more than that. It must employ a measured rhythmic language, poetic diction, show contemplative and creative imagination, and use images, sounds and thoughts that arouse and sublimate the emotions.
II
Classification
We have a rich and varied store of this folk material. It adorns the folk tales, accompanies the dances, and is connected with many war and peacetime observances. Unfortunately it has not been systematically collected and preserved, and is dying out with the disintegration of tribal society. I would suggest that these tribal compositions be collected into one volume prefaced with a critical essay on their nature, classification and quality. My own findings lead me to classify Zulu folk poetry as follows.
1 - Semi-narrative, biographic praise poems.
These include :
(a) Poems of persons.
UMsimude!
Owavela ngesiluba,
Phakathi kwamaNgisi nama-Qadasi.
Inkonjan' edukel' ezulwini;
UNowelamuva wa-OShaka.
(b) Poems on Animals and Birds.
Qebuluka-qebu!
Hlabazihlangana!
Phondo luyingewishi,
Mathifiza njengesidunu
Sembazo.
Ndlela zimnyama kobahlabayo,
Njengo-Mphamephuce;
Bolokodlela, nkunzi emdwayidwa;
Makhonya kusobele amavaka.
(On a bull).
Ungqwashi lobomvu!
Ungqengendlela!
Isithuthukazi esinamakhizana ekhanda!
Uhuye!
(On a bird).
(c) Poems on Things.
Lind' amazibuko,
Thabisa amashinga.
(On a stick).
(Guardsman of the river fords,
Joy of adventurers reckless!)
2 - Nature Poems.
These are included in, and form part and parcel of, the laudatory poems to persons. (Where the writer finds an existing translation, he uses that, and where he doesn't he gives the original Zulu and his own translation below.)
The greenness which kisses that of a gall bladder!
Butterfly ofPhunga, tinted with circling spots,
As if made by the twilight from the shadow of mountains,
In the dusk of the evening, when the wizards are abroad.
3 - War Songs.
(i)
Oye oyeye!
Khethani amagwala,
UNomahlul'ingonyama wadla.
(ii)
Asihambe sihlaslele,
Inkani iphelile;
Wavizwa ngobani
Ukuthi inkani iphelile?
Ivevi!
Wavizwa ngobani
Ukuth ' inkan'iphelile ?
(iii)
Siyayishisa indlu kaQolwane,
Kasenzi manga, kasenzi manga.
Wazonda, wazonda!
Oyeyiva wo!
Siyayishisa indlu kaQolwane.
(iv)
Waqeda izizwe.
Uyakuhlaselaphi na?
Hho! Hho! Eya ehhe!
Wahlula abafo,
Wahlula izizwe.
Chorus
Waqedaqed' izizwe!
Uyakuhlaselaphi na?
E! Uyakuhlaselaphi na?
Wahlul' amakhosi,
Waqedaqed' iziwe!
Uhlaselaphi na?
Uhlaselaphi na?
E! E! E!
(Oye oyeye! seek out the cowards, the lion conqueror strikes. Come, let's march into battle; no more the time for boastful arguments. What, sayest thou the time for boastful arguments is over? Begone! Who told the news that wranglings have ceased? The house of Qolwana set we on fire. We make no jokes, no lies tell we. He is full of hate, full of hate. Oyeyiya wo! Come, see us set aflame the house of Qolwana; On whom will you make war, if you wipe out all the nations thus? . . . you who defeat the foes and conquer the nations. If you wipe out the nations thus, on whom will you make war. Yea, what will you do? You have subdued the kings; you have iped out the nations. Where and what next, Conqueror?)
Wednesday, June 15, 2011
0
Wednesday, June 15, 2011
Samuel Albert
Read more...
Shosholoza Song Lyrics and video
Below are the lyrics and video of the famous South African Zulu song 'Shosholoza'. According to wikipedia the song is originally a Ndebele song from Zimbabwe.
Shosholoza, shosholoza (Moving fast, moving strong)
Ku lezontaba (Through those mountains)
Stimela sphuma eSouth Africa (Train from South Africa)
Wenu yabaleka (You are leaving)
Wenu yabaleka (You are leaving)
Ku lezontaba (Through those mountains)
Stimela siphum' eSouth Africa (Train from South Africa)
Shosholoza, shosholoza (Moving fast, moving strong)
Ku lezontaba (Through those mountains)
Stimela sphuma eSouth Africa (Train from South Africa)
Wenu yabaleka (You are leaving)
Wenu yabaleka (You are leaving)
Ku lezontaba (Through those mountains)
Stimela siphum' eSouth Africa (Train from South Africa)
Subscribe to:
Posts (Atom)